pasica nova Amadeo
There is no translation available.

IMG 9251Nastupaju:                                                                          

 

Matija Dedić, klavir

Scott Colley, kontrabas;

Antonio Sanchez, bubnjevi

 

U slučaju kiše koncert će se održati u muzeju Mimara!

 

There is no translation available.

nastasjaAMADEO – MALA SCENA                                                           

Galerija LAV, Opatička 2, Gornji grad

 

Nastasja Filipovna

Prema romanu F. M. Dostojevskog „Idiot”

Adaptacija i scenska prilagodba: Andrzej Wajda

Glume: Ljubo Zečević i Franjo Dijak

Režija: Jasmin Novljaković

 

"Scenska radnja" - ako je u ovom slučaju takav termin ispravan - počinje prije ulaska gledatelja u dvoranu. Kada se vrata otvore i publika počne ulaziti oba glumca su već unutra. I prije ulaska publike glumci već "igraju", već su likovi koje kreiraju: publika kao da ulazi u radnju, u tijek igre koja već traje.

Produkcija: Kazališna družina Bastien i Caffe Galerija LAV 

 

There is no translation available.

petar dolicVoda, kamen i poneki list

 

Izložba Voda, kamen i poneki list akademskog kipara Petra Dolića četvrta je u nizu izložaba posvećenih akademskoj slikarici i grafičarki Izabeli Šimunović (1970. -2010.) kojima Scena Amadeo i Hrvatski prirodoslovni muzej predstavljaju likovne umjetnike čija su djela inspirirana prirodoslovnom tematikom.

 

Izložba je otvorena do 15. listopada 2013.

 

Ulaz slobodan!

 

There is no translation available.

nastasjaAMADEO – MALA SCENA                                                           

Galerija LAV, Opatička 2, Gornji grad

 

Nastasja Filipovna

Prema romanu F. M. Dostojevskog „Idiot”

Adaptacija i scenska prilagodba: Andrzej Wajda

Glume: Ljubo Zečević i Franjo Dijak

Režija: Jasmin Novljaković

 

"Scenska radnja" - ako je u ovom slučaju takav termin ispravan - počinje prije ulaska gledatelja u dvoranu. Kada se vrata otvore i publika počne ulaziti oba glumca su već unutra. I prije ulaska publike glumci već "igraju", već su likovi koje kreiraju: publika kao da ulazi u radnju, u tijek igre koja već traje.

Produkcija: Kazališna družina Bastien i Caffe Galerija LAV 

 

There is no translation available.

nastasjaAMADEO – MALA SCENA                                                           

Galerija LAV, Opatička 2, Gornji grad

 

Nastasja Filipovna

Prema romanu F. M. Dostojevskog „Idiot” 

Adaptacija i scenska prilagodba: Andrzej Wajda

Glume: Ljubo Zečević i Franjo Dijak

Režija: Jasmin Novljaković

 

"Scenska radnja" - ako je u ovom slučaju takav termin ispravan - počinje prije ulaska gledatelja u dvoranu. Kada se vrata otvore i publika počne ulaziti oba glumca su već unutra. I prije ulaska publike glumci već "igraju", već su likovi koje kreiraju: publika kao da ulazi u radnju, u tijek igre koja već traje.

Produkcija: Kazališna družina Bastien i Caffe Galerija LAV 

 

There is no translation available.

MariachiPoznatu i vrlo rasprostranjenu uzrečicu prema kojoj samo jedan pojam navodi na pomisao o Meksiku više od tequile, a to je mariachi, ne valja shvatiti tek kao neizbježan citat iz površnog turističkog vodiča kroz folklor ove velike zemlje južno od rijeke Rio Grande. "Žive boje mariachija, njegove svjetle, jasne, duboke i skladne melodije sjedinjuju se kako bi otkrile srce i dušu Meksika", zapisala je Sylvia González u knjizi "Mexico: The Meeting of Two Cultures", pokazujući da se ni definicija stručnjaka ponekad ne može udaljiti od popularne predodžbe o najprepoznatljivijem meksičkom glazbenom proizvodu.

 

Slično razmišlja i Ivan Androić, pjevač i utemeljitelj zagrebačkog mariachi sastava "Los Caballeros": "Pojam mariachi u meni budi vizualnu dimenziju koja je šira od glazbene. To je slika arene, pijeska, bikova, ljudi, mirisa...".

 

Više o:

Mariachi Los Caballeros

 

There is no translation available.

MariachiPoznatu i vrlo rasprostranjenu uzrečicu prema kojoj samo jedan pojam navodi na pomisao o Meksiku više od tequile, a to je mariachi, ne valja shvatiti tek kao neizbježan citat iz površnog turističkog vodiča kroz folklor ove velike zemlje južno od rijeke Rio Grande. "Žive boje mariachija, njegove svjetle, jasne, duboke i skladne melodije sjedinjuju se kako bi otkrile srce i dušu Meksika", zapisala je Sylvia González u knjizi "Mexico: The Meeting of Two Cultures", pokazujući da se ni definicija stručnjaka ponekad ne može udaljiti od popularne predodžbe o najprepoznatljivijem meksičkom glazbenom proizvodu.

Slično razmišlja i Ivan Androić, pjevač i utemeljitelj zagrebačkog mariachi sastava "Los Caballeros": "Pojam mariachi u meni budi vizualnu dimenziju koja je šira od glazbene. To je slika arene, pijeska, bikova, ljudi, mirisa...".

 

Više o:

Mariachi Los Caballeros

 

There is no translation available.

07 MADERA POR METALMadera por Metal                                                                    

Selene Muñoz, Španjolska / predstava

 

Šuma pjeva, šuma pleše, Selene Muñoz ju je probudila i zanjihala. Miguel Rodriguez stvara zvukove samo za nju. Žice se miču,površine pulsiraju, podrhtava atmosfera. Drvo. Metal. Papir. Zemlja. Šuma vraća jeku. Ljepota ove predstave smještena je u pokretu ovo dvoje umjetnika. "Madera por Metal" obuzima i privija u svoje skute.

 

Selene Muñoz nominirana je za najbolju plesačicu na prestižnom natjecanju u Danskoj  2012. godine. Dobitnica je nagrade Fotoescena za najbolju scensku sliku za koreografiju  “La Chaconera” na natjecanju XV Certamen Coreográfico de Danza Española y Flamenco. Selene je, između ostalih, nastupila na sljedećim prestižnim pozornicama: u muzeju ReinaSofía, na svjetskoj izložbi u Šangaju, dodjeli nagrada za Flamenco Hoy, festivalu Caja Madrid , Sangre Nueva “Jovenes Flamencos”, festivalu Flamenco Ciutat Vella, III Festival Flamenco “Los Almaizares”, festivalu Suma Flamenca, festivalu flamenca u Londonu i SAD-u, klubu“Moods” u Zürichu, festivalu flamenca u Kopenhagenu…

 

Cijena ulaznice: 90,00 kn

Koncert će se održati u Maloj dvorani KD Lisinski! 

 

Više informacija na www.flamencofestivalzagreb.com

 

 

Radionice u sklopu Flamenco festivala:

 

u 11:00 sati

 

Masterclass Selene Muñoz 

 

Radionica se održava u Školi flamenca Un Respiro, Šubićeva 55, II kat.

 

Prijave:  Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.
Telefon: +385 95 805 6008

 

Više informacija možete naći na web stranicama Flamenco festivala.

 

Cijena: 480,00 kn

 

There is no translation available.

03 ENCUENTRO

Encuentro

Susret flamenco umjetnica iz regije (Slovenija, Hrvatska, Srbija, Crna Gora) / predstava

 

Plodnim susretima i suradnjom vodećih ženskih figura scene flamenca  u regiji  okupljen je međunarodni ansambl. Pod utjecajem kulture i okruženja (Slovenija, Hrvatska,Srbija, Crna Gora) svaka od njih na svoj način vidi i predstavlja umjetnost flamenca u svojoj zemlji. Autorica La Sali okupila je ovih pet umjetnica kako bi pokazala da flamenco briše granice i prostornu udaljenost, a samo zajednički rad stvara veliko djelo.

 

Više informacija na flamencofestivalzagreb.com 

 

 

 

 

 

 

 

04 TRENUTEKTrenutek 

CoraViento, Slovenija

 

Predstava "Trenutek" predstava je koja se temelji na ritmu, pokretu i izražaju flamenca služeći se modernom interpretacijom u dodiru s drugim plesnim stilovima. "Trenutek" predstavlja odraz vremena i okruženja u kojem živimo. Čovjek se svakodnevno osjeća zarobljen pod pritiskom vremena koje ga na neki način sputava i zbog toga zaželi da ga na trenutak napusti ili zaustavi. No, iz kolotečine zivota, nažalost, ne možemo pobjeći. Trebamo ga uhvatiti tako da unutar njega doživimo mnoštvo svojih dobrih trenutaka koji nam ispunjavaju život. Otkrijmo sebe kroz trenutak.

 

Skupina CoraViento sastoji se od 8 plesača iz Slovenije (Urška Centa, Manca Dolenc, Mitja Obed, Katarina Rogelj, Simona Šturm i Mihaela Wabra Kucler i Urša Ivanuša) koji su se udružili kad su im se srca pronašla u nadahnuću vjetra ( špa. CORAzon en VIENTO – Srce u vjetru). Zbog toga su i ostvarili svoju prvu predstavu "V zeleni senci lune" koja je plod zajedničkog rada i prijateljstva. Grupa nema voditelja, svi članovi su ravnopravni, koreografije su zajedničko djelo sa ciljem uzdizanja plesa koji će ispuniti kako plesače tako i publiku. Svi plesači  flamenco su učili kod Ane Pandur Predin u Sloveniji, a mnogi među njima pohađali su i satove u Španjolskoj. Uz flamenco vladaju i drugim plesnim formama kao što je balet, te su njihove koreografije obogaćene raznim stilovima. 

 

U slučaju kiše koncert će se održati u Maloj dvorani KD Lisinski! 

 

Više informacija na 

www.flamencofestivalzagreb.com

 

Radionice u sklopu Flamenco festivala:

 

u 11:00 sati

Radionica flamenco plesa za početnike - za djecu

Neka vaše djete upozna magične ritmove flamenca uz učitelje prve škole flamenca u Hrvatskoj. Djeca će naučiti koordinirati ples, pljeskanje i ritmičko udaranje nogama, zaštitni znak flamenca, i uz to se dobro zabaviti.

Radionica se održava u Školi flamenca Un Respiro, Šubićeva 55, II kat.

Prijave: Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.
Telefon: +385 95 805 6008

Više informacija možete naći na web stranicama Flamenco festivala.

Ulaz besplatan!

 

U 17:00 sati

Radionica flamenco plesa za početnike - za odrasle

Učinite svoje prve korake u flamencu i dopustite da vas začaraju strastveni ritmovi uz učitelje prve škole flamenca u Hrvatskoj. Sve što vam treba je udobna odjeća i cipele s potpeticom 3-6cm.

Radionica se održava u Školi flamenca Un Respiro, Šubićeva 55, II kat.

Prijave: Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.
Telefon: +385 95 805 6008

Više informacija možete naći na web stranicama Flamenco festivala.

Ulaz besplatan!

 

There is no translation available.

05 DE COBRE

De Cobre

María Keck, Mađarska / koncert

glazba i ples s utjecajem flamenca, mađarskog folklora i romske glazbe

 

"De Cobre" je projekt u kojem su ples i glazba ujedinjeni u simbiozu punu međusobnih utjecaja i kontrasta. Autorica ovog djela je María Keck koja u njemu i pleše i pjeva. Ova umjetnica iz Mađarske sama sklada pjesme koje daju život djelu, uključujući djelić mađarskog folklora i romske glazbe ovog dijela Europe. Ovo djelo do sada je izvedeno u Madridu, u Valenciji i na festivalu glazbe u Novom Sadu.

 

Maria Keck diplomirala je modernu koreografiju na Konzervatoriju za ples u Mađarskoj, a nakon toga stječe diplomu stručnjaka za muzikoterapiju na Sveučilištu u Alcala de Henares. Osnivačica je i ravnateljica skupine Nuestro Aire (2007.-2010.) u kojoj djeluje kao koreografkinja, plesačica, pjevačica i skladateljica. S ovom trupom nastupa u nekoliko kazališta i festivala u Mađarskoj i Srbiji. Od 2011. članica je seksteta Miguel Reyes u kojemu  surađuje na projektu ethno jazz tria Olivares. Kao plesačica flamenca nastupa u nekoliko tablaoa u Madridu, na festivalu flamenca u Berlinu, Engleskoj i Japanu.  Trenutno živi u Madridu i voditeljica je vlastitog projekta "De Cobre" (2010.) u kome se razvija kao koreografkinja, plesačica, pjevačica i skladateljica.

 

Više informacija na www.flamencofestivalzagreb.com 

 

 

06 FABULA RASAFabula Rasa

Aldebaran Kompánia, Mađarska / predstava

 

Umjetnica Beata Bajnai, voditeljica plesne skupine Aldebaran stvorila je potpuno novi stil spajanjem flamenca i mađarskog folklora s elementima suvremenog plesa.Djelo je definirano kratkim pričama u kojima je glavni motiv žena. Tražeći svoj put, žena se transformira u muškarca. Ostaje sama i napuštena.Ideja predstave je da se ukaže na anomaliju postojećeg i da se čuje glas nade o mogućnosti kompromisa. Poruka je jasna: voditi vlastiti život, igrati po svojim pravilima, dozvoliti da muškarac bude muškarac i da žena iznova postane žena. Da vode suživot dostojan čovjeka, bez gubitka identiteta, pomažući jedno drugom i štiteći se međusobno. Ovo je priča o novom početku.

Plesna skupina Aldebaran predvođena Beatom Bajnai debitira 2005. godine. Ansambl preuzima alternativan, inovativan pristup na flamenco sceni s velikim poštovanjem spram tradicionalnog. Skupina Aldebaran  pobjednik je 15. natjecanja u plesu za odrasle 2005. godine. Godine 2009. skupina prvi put surađuje s mađarskim narodnim plesnim ansamblom u predstavi: „Hilea ili tko je u potrazi za kućom u kojoj on živi".

 

U slučaju kiše program će se održati u Maloj dvorani KD Lisinski! 

 

Više informacija na 

www.flamencofestivalzagreb.com 

  

 

 

Radionice u sklopu Flamenco festivala:

 

u 14:30 sati

Radionica flamenco plesa Maria Keck

Radionica se održava u Školi flamenca Un Respiro, Šubićeva 55, II kat.

Prijave: Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.
Telefon: +385 95 805 6008

 

Više informacija možete naći na web stranicama

Flamenco festivala

Cijena: 270,00 kn

 

Pagina 8 di 61

Luogo

Demetrova 1, 10 000 Zagreb, +385 1 4816 908, info@scenaamadeo.hr

Sponsor